推薦 +MORE
·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY時間:2021-12-09 17:45:52 作者:管理員
醫學是非常專業的領域,翻譯公司需要譯員在翻譯時一定要謹慎、準確,畢竟醫學翻譯關乎到人類的生命,下面給大家分享醫學翻譯怎樣做到精準呢?
Medicine is a very professional field. Translation companies need translators to be careful and accurate when translating. After all, medical translation is related to human life. Let's share how to make medical translation accurate?
首先,在進行醫學翻譯時,掌握文章大意是前提條件。譯者不但要有雄厚的學術背景,還要有嫻熟的語言綜合運用能力。醫學論文很多時候都會出現新鮮的詞匯,很多專業人士有時候都會有幾個句子不明確的情況,何況是那種沒有專業背景的人翻譯論文呢?所以在這門難度很高的翻譯領域,譯員的綜合能力是相當重要的。
First of all, in medical translation, mastering the general idea of the article is the prerequisite. The translator should not only have a strong academic background, but also have a good command of the comprehensive use of language. There are many new words in medical papers, and many professionals sometimes have a few sentences that are not clear. What's more, the translators who have no professional background translate papers? So in this very difficult field of translation, the comprehensive ability of translators is very important.
其次,醫學翻譯還需要將文章愿意清晰的表達出來。譯者需要對中英文科技論文寫作風格有一個良好的掌握,在此基礎上進行文獻翻譯。有時候為了清晰的表達一個句子,需要對多個句群做綜合分析,調整翻譯句子的順序,才能表達出符合漢語規范的句子。
Secondly, medical translation needs to express the articles clearly. Translators need to have a good command of the writing style of Chinese and English scientific and technological papers, on the basis of which they can translate documents. Sometimes in order to express a sentence clearly, it is necessary to make a comprehensive analysis of multiple sentence groups and adjust the order of the translated sentences in order to express the sentences in line with Chinese norms.
最后,在遇到難點的時候需借助各種資料進行排查,要確定翻譯的準確性。醫學翻譯過程中肯定遇到一些不能理解的句子,關鍵就是借助何種手段將這些難點進行準確地翻譯。網絡上雖然有很多的資料,但也不能全盤皆用,最好是查閱文獻,學術論文相對比網上的文章也會更加靠譜穩妥一些。
Finally, in the face of difficulties, we need to use all kinds of data to check and determine the accuracy of translation. In the process of medical translation, there must be some incomprehensible sentences. The key is how to translate these difficult points accurately. Although there is a lot of information on the network, it can not be used in all. It is better to consult the literature.
中譯國際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.
服務范圍
全國20多家分支機構,
用本地譯員滿足客戶需求
翻譯資質
政府機構認可的涉外翻譯公司,
精通全球80多種語言
質量保證
終身免費質保,
為您提供最放心的服務