男人j放到女人j内部免费网站-男女一级毛片-男女污污无遮挡免费观看-男女污污黄无遮挡免费-外国黄色一级-外国毛片视频

翻譯公司
當(dāng)前位置: 首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學(xué)翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學(xué)翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價(jià)表 ONLINE INQUIRY

法律翻譯有什么特定原則?

時(shí)間:2021-12-09 17:49:12 作者:管理員


  法律翻譯重要的就是公正性、準(zhǔn)確性、合適性,今天圖書翻譯公司給大家詳細(xì)的說說法律翻譯的特定原則。

  1、公正性

  公正性是法律專業(yè)人員必須遵守的最為基本的原則。法律翻譯服務(wù)作為法律工作的一部分,因此公正性也應(yīng)是法律翻譯服務(wù)的原則。就法庭翻譯來看,譯員是在講話人雙方之間傳達(dá)信息的,是雙方的溝通橋梁。表面上看來,公正性似乎不成問題,但在很多情況下,譯員被看成是發(fā)言人的“語言和心理的避難所”,就是說發(fā)言人力求從譯員那獲取支持,或者尋取解脫。另一方面,譯員也有可能主動(dòng)的扮演保護(hù)者的角色,偏向一方。這時(shí)他們不僅僅是在為講話人傳達(dá)信息,而是在自己講話。不論譯員或當(dāng)事人有多么充分的理由支持譯員超越權(quán)限,但從全面的職業(yè)要求來看,譯員仍然要從原則上堅(jiān)持公正性,作到不偏不倚。法庭口譯如此,書面翻譯亦如此。

  2.、準(zhǔn)確性

  準(zhǔn)確性常被看作是法律語言的靈魂,而語言被認(rèn)為是法律的支柱與載體。在進(jìn)行法律翻譯服務(wù)時(shí)也要固守準(zhǔn)確性的原則。僅涉及到一種語言時(shí),準(zhǔn)確性原則要求語言使用者對法律概念、原理、規(guī)范以及所涉及的社會(huì)行為進(jìn)行嚴(yán)格的審視與表達(dá)。由于法律法規(guī)的概括性和一定程度的靈活性,準(zhǔn)確性的實(shí)現(xiàn)往往是人們孜孜以求但難以達(dá)到的目標(biāo)。在法律活動(dòng)涉及到兩種語言時(shí),除了僅涉及單語時(shí)造成的困難之外,又有著不同法律文化的影響。更多因素的介入以及語言表達(dá)的差異,使準(zhǔn)確性的判斷標(biāo)準(zhǔn)更加復(fù)雜,因此也對譯員提出了更嚴(yán)格的要求。

  3、合適性

  合適性反映了法律翻譯服務(wù)的度,包括對講話人雙方的理解程度,對語體運(yùn)用的貼切程度,對講話(或文本)原意傳達(dá)上的充分程度,也包括上文所提到的譯員權(quán)限的控制程度等。

  以上就是圖書翻譯公司給大家分享法律翻譯的特定原則,希望對大家有幫助,想要了解更多相關(guān)內(nèi)容,可以撥打我們的熱線電話前來咨詢,如需轉(zhuǎn)載請注明出處。

主站蜘蛛池模板: 国产区精品福利在线观看精品| 久久精品国产清白在天天线| 国产精品特黄一级国产大片| 亚洲综合色色图| 国内精品久久久久影院不卡| 亚洲欧美成人综合久久久| 国产一级特黄的片子| 亚洲国产高清精品线久久| 国产精品视频h| 欧美一区二区三区性| 91欧美激情一区二区三区成人| 欧美中文小说在线观看| 91精品视频网| 精品日韩欧美一区二区三区| 亚洲一区二区中文字5566| 国产精品视频一区二区三区w| 手机在线看黄| 97久久曰曰久久久| 久久精品国产99久久无毒不卡| 一区二区三区高清| 福利视频亚洲| 美女被日在线观看| 一级做α爰片久久毛片| 国产福利99| 久久久久久久一精品| 亚洲香蕉久久综合网| 成人激情综合网| 久久久国产精品va麻豆| 亚洲二区在线观看| 一级韩国aa毛片免费观看| 黄色短视频免费观看| 日韩成人av在线| 在线观看国产一区二区三区99| 国产精品第页| 久久伊人精品| 四虎影视亚洲精品| 婷婷综合在线| 在线播放亚洲视频| 国产精品成人久久久| 久久久久久88色愉愉| 五月亚洲综合|