推薦 +MORE
·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學(xué)翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學(xué)翻譯 ·圖書(shū)翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專(zhuān)業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫(xiě)詢(xún)價(jià)表 ONLINE INQUIRY時(shí)間:2021-12-09 17:36:53 作者:管理員
在生活中和工作上都可能會(huì)涉及到合同的簽訂,而企業(yè)之間合作更是離不開(kāi)合同翻譯,今天圖書(shū)翻譯公司給大家說(shuō)一說(shuō)合同翻譯的禁忌有哪些?
In life and work, it may involve the signing of contracts, and cooperation between enterprises is inseparable from contract translation. Today, the book translation company tells you what are the taboos of contract translation?
1、合同翻譯必須要保障精準(zhǔn)無(wú)誤,這是最基本的要求,一旦出現(xiàn)意思歧義或者是不確定的意思,對(duì)于合同的有效性就會(huì)造成一定的影響。甚至還會(huì)導(dǎo)致出現(xiàn)勞動(dòng)糾紛,因此關(guān)于合同內(nèi)容的翻譯必須要避免這一忌諱,盡可能的降低歧義的存在。
1. Contract translation must guarantee accuracy, which is the most basic requirement. Once ambiguous or uncertain meaning occurs, it will have a certain impact on the validity of the contract. It may even lead to labor disputes, so the translation of contract content must avoid this taboo and reduce ambiguity as much as possible.
2、不僅如此,對(duì)于合同翻譯還必須要保障通順性,明確性,若不通順會(huì)導(dǎo)致出現(xiàn)意思的轉(zhuǎn)變。而明確性也是保障其精準(zhǔn)的關(guān)鍵所在,若翻譯的內(nèi)容不明確,使得合同出現(xiàn)歧義就會(huì)帶來(lái)諸多的弊端,影響到翻譯的品質(zhì),造成對(duì)客戶(hù)的諸多影響和損失。
2. Not only that, but also smoothness and clarity must be guaranteed for contract translation. Failure to smoothness will lead to a change of meaning. And clarity is also the key to ensure its accuracy. If the content of translation is not clear, ambiguity in the contract will bring many disadvantages, affect the quality of translation, and cause many impacts and losses to customers.
3、對(duì)于合同翻譯來(lái)說(shuō),歧義是一定不能出現(xiàn)的,因此在選擇翻譯公司的時(shí)候可以根據(jù)其以往的合同內(nèi)容翻譯文本來(lái)進(jìn)行了解,了解其翻譯實(shí)力和相關(guān)的翻譯流程,是否存在歧義。
3. As far as contract translation is concerned, ambiguity must not occur. Therefore, when choosing a translation company, we can understand the translation text according to its previous contract content, understand its translation strength and relevant translation process, and whether there are ambiguities.
中譯國(guó)際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.
服務(wù)范圍
全國(guó)20多家分支機(jī)構(gòu),
用本地譯員滿(mǎn)足客戶(hù)需求
翻譯資質(zhì)
政府機(jī)構(gòu)認(rèn)可的涉外翻譯公司,
精通全球80多種語(yǔ)言
質(zhì)量保證
終身免費(fèi)質(zhì)保,
為您提供最放心的服務(wù)